Home
Филолог - это не диагноз™ [entries|archive|friends|userinfo]
Knopf im Kopf

[ website | Мои фотографии ]
[ userinfo | livejournal userinfo ]
[ archive | journal archive ]

Невыносимая горечь [Ноя. 20, 2009|04:42 pm]
[Tags|, ]

Волею судеб зашёл на сайт РФС и прочёл там следующую новость:

Российский футбольный союз выражает глубочайшее сожаление и испытывает невыносимую горечь в связи с непопаданием национальной сборной России на Чемпионат мира 2010 года.

Невыносимая горечь показалась мне подозрительно знакомой. Яндекс помог - конечно же, это оно:

– Лед тронулся!-закричал Остап машинисту,Лед тронулся, господа присяжные заседатели!
Машинист не расслышал, махнул рукой, колеса машины сильнее задергали стальные локти кривошипов, и паровоз умчался.
Коробейников постоял на ледяном ветерке минуты две и, мерзко сквернословя, вернулся в свой домишко.
Невыносимая горечь охватила его. Он стал посреди комнаты и в ярости принялся пинать ногою стол. Подпрыгивала пепельница, сделанная на манер калоши с красной надписью "Треугольник", и стакан чокнулся с графином.
ссылка2 комментария|Оставить комментарий

про дорогу А129 на Сортавалу [Окт. 23, 2009|01:58 am]
[Tags|, ]


Знак 1.12 с местным колоритом - "Ну очень извилистая дорога"


Съездил давеча в Карелию побегать по лесу, поплавать на лодке и на велосипеде покататься. На дорогах там уже давным-давно лежит снежок, а ночью даже ледок, ибо минус.

Докладываю дорожную обстановку (должно помочь страждущим в Яндексе): на трассе А129 в соответствии с планом Путина продолжают ускоренными темпами зарывать деньги под снег. Аномально хорошие участки от СПб до Сосново, от Петровского до Суходолья (работает тяжёлая техника, возможно реверсивное движение по одной полосе) и от Отрадного до Приозерска. После Приозерска деньги резко кончаются, хреновый асфальт с закрытыми поворотами и постоянными горками идёт до Кузнечного. После Кузнечного начинается грейдер, который вплоть до Хийтолы перемежается короткими участками идеально ровного асфальта. Будьте внимательны, отрезки в состоянии "как после бомбардировки" встречаются в основном непосредственно перед асфальтовыми участками и сразу после них. В Хийтоле - участок плохого асфальта, дальше снова грейдер.

Ехать в сумерках пожелаю, пожалуй, только врагам: есть риск оставить подвеску и\или пару дисков, а также встретиться с местными транспортными агрегатами, которые предпочитают ездить примерно по центру дороги, в т.ч. и в закрытых поворотах. Дорога от границы города до Хийтолы заняла у меня 3-3,5 часа, экстремалы без велика на крыше могут проехать быстрее.

UPD: совсем забыл. Вопреки распространенному заблуждению, карельский участок дороги до Сортавалы НЕ входит в погранзону и документы там НЕ проверяют.
ссылка10 комментариев|Оставить комментарий

Новый рингтон для тех, кто в теме! [Окт. 20, 2009|11:04 pm]
Решил поставить себе новую мелодию на телефон, чтобы словить немного веселья. Понимающим людям рекомендую последовать моему примеру. Мелодия хорошо кольцуется (попробуйте включить Repeat), не содержит ничего предосудительного, но узнаваема донельзя :)

ссылка10 комментариев|Оставить комментарий

Об идиотизме в SEO [Окт. 14, 2009|03:53 pm]
[Tags|, , , ]

Вот, положим, открыли вы фирму. Наняли дизайнера, он нарисовал вам сайт. Дальше вы наняли верстальщика, он вам его сверстал. Потом вы проконсультировались у SEOшника, который показал и рассказал, что делать дальше.
Дальше деньги у вас кончились, и остальное вы решили сделать самостоятельно. Поскольку вам было лень, вы просто выложили весь полученный код на сайт хостера без применения головного мозга и здравого смысла. Как получилось? Получилось хреново.

Photobucket

Убедитесь сами :)
ссылкаОставить комментарий

Википедия и информационная ненужность [Окт. 12, 2009|12:23 pm]
[Tags|]

За что я не люблю Википедию при всех её плюсах, так это за то, что она оккупирована какими-то одержимо фанатеющими товарищами, которые не ограничиваются детальными описаниями своих любимых японских мультиков, американских сериалов и компьютерных игр в соответствующих статьях, а обязательно нагадят во всех остальных.

Вот решил понять проскочивший в [info]ru_translate комикс, в котором встретилось слово leprechaun. Посмотрел, выяснил, что это "лепрекон". Полез в Википедию. В конце достаточно осмысленной статьи читаю:

В книге «Гарри Поттер и Кубок Огня» лепреконы являлись талисманами сборной команды Ирландии по Квиддичу. Они рассыпали болельщикам золотые монеты, которые по окончании матча исчезли. Рон Уизли, не зная о свойствах лепреконского золота, расплатился ими с Гарри, который даже не заметил, как золото исчезло.

Точно такая же ахинея написана, например, в статье про викодин: конечно же, благодарные фанаты не преминули упомянуть там дражайшего доктора Хауса (странно, что всего в двух предложениях и без пересказа всего сюжета). Про многочисленные упоминания того, что предмет рассмотрения данной энциклопедической статьи "упоминался в стопицотой серии крутейшего американского (японского) мультика героем таким-то после того, как такой-то сделал то-то в таком-то виде, выезжая на машине такой-то оттуда-то" я уже не говорю.

Сносили бы этот бред умалишённых в специальный раздел "Упоминания в поп-культуре". А то получается статья БСЭ о "Тихом Доне", разбавленная агрессивной рекламой министерства туризма Испании. Прямо контекстный спам какой-то.

Подобное стремление рассказать о своих увлечениях всему миру обычно вызвано языковым недержанием, которое в приличном обществе принято хотя бы скрывать.
ссылка5 комментариев|Оставить комментарий

Удивительное рядом, а идиоты повсюду [Окт. 11, 2009|11:29 pm]
[Tags|, ]

К нам в университет (да-да, в СПбГУ) пожаловала делегация германцев. Фотографий нет, но думаю, что появление в стенах Альма Матер официальных представителей древних народов наделало много шума. Странно, что об этом не пишут в центральной прессе. Зато хоть на официальном сайте университета написали: http://spbu.ru/news/?read_news_id=2140

Я вот даже скриншот сделал -- сенсация ведь, как-никак!
ссылка6 комментариев|Оставить комментарий

НЕНАВИСТЬ!!!!111адин [Окт. 5, 2009|11:08 pm]
[Tags|]

Вот прямо сейчас идёт по "Культуре" передача -- ток-шоу про русский язык. Пригласили лингвистов, писателей, учителей и одного француза, специализирующегося на русском языке. Очень разумно и внятно обсуждают ту самую пресловутую "реформу русского языка".

Вступает в разговор француз. Он прекрасно говорит по-русски, с совсем маленьким акцентом. И тут на экране возникает титр. Он гласит:

Жорж Такой-то
французский словист

НЕНАВИСТЬ!
ссылка13 комментариев|Оставить комментарий

О пользе редактора [Окт. 4, 2009|11:11 pm]
[Tags|]

Рекламируется тут портал муз.ру. Открываем рекламируемую страницу play.muz.ru, видим следующее:

Загрузите сотни тысяч треков в вашу
библиотеку нажав всего один кликом!


К вашим услугам более, чем 500 000 песен,
которые загрузятся в вашу библиотеку всего
одним кликом!


Кликните на иконке MUZ.RU в списке
интернет-магазинов в разделе Media Guide и
после завершения процесса установки
наслаждайтесь уникальными возможностями
PLAY.MUZ.RU


Я уж не говорю о других мелких огрехах.

Это ведь не стартап, это реально работающий проект, а текст настолько тошнотворен, что похож скорее на второсортный перевод американского маркетингового идиотизма (что, кстати, наводит на соответствующие мысли о наглом плагиате).

Сэкономили на редакторе или переводчике -- получайте кошмар на главной странице.
ссылка2 комментария|Оставить комментарий

К слову о языковой многозначности [Окт. 4, 2009|11:10 pm]
[Tags|, ]

В очередном майкрософтовском мануале встретился элемент интерфейса Forest Functional Level. В утверждённом русском переводе это меню называется "Режим работы леса".

Сижу теперь и изобретаю варианты настроек: "Круглосуточно", "Обед с 12 до 13", "До 00.00 волкам вход бесплатно", "Выходные: суббота, воскресенье", "Технический перерыв с 5.00 до 7.00" и т.д.
ссылка5 комментариев|Оставить комментарий

Высшая математика [Сент. 23, 2009|01:27 pm]
Тоже вброшу про рекламу в ЖЖ, а то как неродной прямо молчу по этому поводу.

"Руководитель проекта LiveJournal Борис Овчинников подсчитал, что если на рекламу будут кликать раз в день и условная стоимость одного клика составит $1, то за месяц удастся собрать $30. Этого вполне достаточно, чтобы окупить минимальную годовую стоимость одного аккаунта в LiveJournal (чуть меньше $20)."

http://dailyonline.ru/m/8258/
ссылка3 комментария|Оставить комментарий

Про "Доктора Хауса" [Сент. 23, 2009|12:50 pm]
Шестой Доктор Хаус хаусовый доктор, как Доктор "викодин" Хаус. А Доктор Хаус хаус сезон хаус викодинный доктор? Викодин, шестой хаус сезона - Доктор, не викодин, если хаус доктор. Ведь доктор викодин, викодин сезон, хаус доктора викодин хаус Хаусу сезон.

Какой же викодин Доктор хаус викодин шестой? Доктор викодин Хауса, потому что хаус доктор доктор Викодин Шестой. Сезон викодина - шестой, но не доктор! Так и шестой будет викодин, если шестой хаус в докторе. Викодин в докторе, доктор в хаусе, хаус в сезоне, сезон в шестом! Вот хаус викодиновый Доктор - действительно хаус Хаус Викодинович.

Отсюда хаус: чем хаусее викодин в докторе, тем шестее сезон, потому что Викодин сезона самый хаус-хаус Доктора. Викодоктор и шестохаус, сезоньтесь!
ссылка3 комментария|Оставить комментарий

Переводчик должен быть любопытным [Сент. 13, 2009|04:00 am]
[Tags|, ]

Перевожу тут рекламу всяких приложений для Windows Mobile. Это такой американский жизнерадостный маркетологический маразм вида "Редактируйте документы и просматривайте презентации даже за едой! Оставайтесь продуктивными даже в туалете! Обновляйте свой статус в Фейсбуке прямо из душа с помощью вашего мобильного устройства!", приправленный всякими системными требованиями и справочной информацией.

В число описываемых приложений входит пакет игр ("Получите 8 игр сразу в одном загрузочном пакете!"). В тексте они все перечисляются: шашки, нарды, Reversi, крестики-нолики, ludo, snakes and ladders и Nine Men’s Morris. Майкрософтовский глоссарий, естественно, молчит. Что ж, приступим.

Реверси уже где-то видел у кого-то в увлечениях. Перевод подтверждается Мультитраном, мысль уходит в гугл читать правила. Через пять минут возвращается.
Лудо вскрывается брутфорсом - оно, скорее всего, останется лудо. Вещь интересная, очень похожая на немецкое Eile mit Weile. Минут пять занимает изучение правил, потом мысль опять возвращается к переводу. Итак, "лудо".
Принцип действия Snakes and ladders понятен, все в это играли в детстве, только вот конкретного обзначения в русском это дело не имеет. В мозгу крутится игра "Весёлый огородник", что материализуется в соответствующем запросе в Яндекс. Кроме вот этой политически окрашенной картинки ничего не находится, розыск приходится свернуть и за неимением идей отложить в сторону. Минус 10 минут.
Nine Men’s Morris. Ну да, даже у Шекспира есть, но от этого не легче. Даже болгарский перевод есть, русского нет. Что ж, где наш мультитран? Вариант "такая игра с девятью камешками" (не добавленный, а экспортированный из какого-то глоссария) явно не подходит. Хорошо, будем брутфорсить. Яндекс, "играл в Nine Men's Morris"! Что, "Девять пляшущих мужчин"? А, ну вот коллеги спасают, большое спасибо. "Мельница", наверное, будет адекватнее, благо и в немецком эта игра по Википедии называется "Mühle". Пять минут, полёт нормальный.
Вернёмся к нашим змеям - Snakes and ladders. Яндекс! «Змеи и лестницы» и «Горы и лестницы»? Только если в качестве варианта последней надежды. В Яндексе есть психологические тесты с таким названием, песни какого-то Gerry Rafferty, Nazareth, блог про секс, отрывки из переводимого мной документа, но ничего по теме. Поиск перестаёт быть томным и переваливает за 10 минут.

Первеодческая мысль смотрит на текст и думает: кто же будет переводить эти чёртовы графические апплеты, о которых идёт речь? Никто не будет, правильно. Так зачем тогда переводить названия?
Мысль стирает кириллицу и нажимает Alt+Ins. Сегмент сделан, можно ехать дальше.
ссылка14 комментариев|Оставить комментарий

Про "внесение изменений в русский язык" [Сент. 2, 2009|11:41 am]
Все меня спрашивают об этой несчастной истории, так я озвучу во всеуслышание.

Журналисты центральных каналов и газет у нас в стране обычно пребывают в состоянии жизнерадостного идиотизма, не умеют думать, но любят давать громкие заголовки, поэтому у них и получается прелестная ахинея вида "Приказом министерства образования внесены изменения в русский язык".

Начнём с того, что этот несчастный приказ "Об утверждении списка грамматик, словарей и справочников, содержащих нормы современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка Российской Федерации" содержит только лишь рекомендованный список орфографических и орфоэпических словарей. Совершенно случайно (хехе) в нём оказались только словари издательства АСТ.

Один из журналистов почесал черепное хранилище для, увы, отсутствующего мозга, открыл одну из этих книжек на слове "кофе", увидел там (о ужас!) два варианта рода и тут же настрочил заголовок. Так уж был устроен этот журналист, что он орфографических словарей отродясь в руки не брал, а тут вот пришлось.
Ему-то было и невдомёк, что средний род для слова "кофе" отмечается в качестве допустимого в разговорной речи (с пометой разг.) уже лет 10 18 лет как, равно как и помета жарг. для договорОв. Как подсказывают в комментариях, журналиста поразило также слово "факсИмиле", которое (только что ради интереса проверил) уже в 1954 году нормативно указывалось именно с таким ударением.

В дальнейшем ситуация развивалась по классическому сценарию "набрасывания дерьма на вентилятор". Блогосфера бурлит, народ отвлечён от кризиса, издательство АСТ подсчитывает эффект от бесплатного пиара, все счастливы.

Это я всё к чему? А к тому, что министерство образования не может изменить русский язык по приказу, так же как министерство финансов не может изменить своим постановлением математику, а правительство РФ своим решением - отменить закон всемирного тяготения. Всё это может сделать только небесная канцелярия (нет, это не Путин, как утверждают в ящике, это значительно выше).

Пожалуйста, не читайте всякую ерунду в советских газетах и не смотрите бездумно новости по центральному телевизору. Это не только неприлично, но и ставит вас в неловкое положение.
ссылка21 комментарий|Оставить комментарий

Филология - сестра политики [Янв. 27, 2009|11:52 pm]
[Tags|]

Как правильно заметил кто-то из известных филологов, "язык -- это такой диалект, у которого есть армия и ВВС". Это я к вопросу о том, как общество влияет на язык (ну или язык на общество, по заветам Сепира и Уорфа).

Так вот, слушал я тут что-то военно-патриотическое по центральным каналом и подумалось мне следующее: никто не отметил, в какой момент "немецко-фашистские захватчики" в названиях праздников (напр., "День освобождения от...") были заменены просто "фашистскими захватчиками"? Вроде бы в ГДР культ вины прививался достаточно активно, а СССР никаких реверансов в сторону Восточной Германии и не делал, соответственно на политкорректность всем было начхать. Корректировка началась с Коля или раньше?
ссылкаОставить комментарий

Из неопубликованного [Янв. 17, 2009|02:02 pm]
"Забытое ранчо", 2008, неоконч.

У бурмистра Буша бабушка Льюдмила
Починить коттеджик лесу попросила.
Отвечал: "Нет лесу, и не жди - не будет!"
"Вот приедет Барак - Барак нас рассудит,
Барак сам увидит, что плоха избушка,
И велит дать лесу", - думает старушка.
Кто-то по соседству, лихоимец жадный,
У индейцев землю косячок изрядный
Оттягал, отрезал плутовским манером.
"Вот приедет Барак: будет землемерам! -
Думают индейцы. - Скажет Барак слово -
И землицу нашу отдадут нам снова".
Полюбила Сару фермерша младая,
Да перечит девке немка удалая,
Главный шериф штата. "Погодим, Тамара,
Вот приедет Барак!" - говорит ей Сара.
Малые, большие - дело чуть за спором -
"Вот приедет Барак!" - повторяют хором...
Умерла Льюдмила; на чужой землице
У соседа-плута - урожай сторицей;
Прежним тем ковбоям лет уже полвека;
Фермерша младая платит ипотеку,
И девица Сара свадьбой уж не бредит...
Барака всё нету... Барак всё не едет!
ссылка3 комментария|Оставить комментарий

Внимание! Сенсация! Как инвестировать с высокой и гарантированной прибылью! [Дек. 8, 2008|11:28 pm]
Давеча мы с однокурсником решили заняться инвестированием. Говорят, модно это сейчас. Нашли, значит, на филфаке автомат кофейный. Эта модель автоматов славится тем, что иногда не даёт сдачу. Вот и теперь: горит на экранчике сумма в два рубля, а возврату не подлежит - монеток нет.

Мы подумали и решили, что нам нужно инвестировать в автомат три рубля, чтобы получить обратно пять (т.е. прибыль в 66%!). Так как у меня было два рубля, однокурсник стал моим соинвестором, войдя в долю своим одним рублём.

Как и планировалось, автомат выдал нам пять рублей одной монеткой. Окрылённые, мы пошли к другому кофейному автомату. Тот зажилил 50 копеек. Проинвестировав в него ещё 50 копеек, я получил один рубль (т.е. 100% прибыли!), которые и отдал однокурснику, таким образом полностью рассчитавшись с ним и оставшись в плюсе :)

Всего мои инвестиции в кофейные автоматы составили 2 руб. 50 коп., а доходы составили 6 рублей, с учётом долга соинвестору 5 рублей. Таким образом, я получил прибыль в 100% всего за несколько минут - и это без всяких рисков. Неплохой показатель для кризиса.

Мораль сей басни:
Инвестируйте в кофейные автоматы!
ссылка13 комментариев|Оставить комментарий

Всем автомобилизованным друзьям рекомендуется [Дек. 6, 2008|01:43 pm]
[Музыка, которая играет |Funkagenda/Mark Knight - Man with the Red Face]

Всем автомобилизованным друзьям рекомендуется зайти на http://www.dothetest.co.uk/ и посмотреть два первых видео.
(Вот тут лежит переболтанная русская версия одного из роликов: http://boltvideo.livejournal.com/135528.html)
ссылкаОставить комментарий

Иногда лучше жевать... [Окт. 24, 2008|12:18 am]
[Tags|]

По дороге в универ заметил гаишную машину, на борту которой помимо обычных шашечек и полосочек было написано следующее:

"БЕЗОПАСНОСТЬ ДВИЖЕНИЯ ГИБДД"

Вот уж действительно :)
ссылка4 комментария|Оставить комментарий

now live on Euronews [Окт. 21, 2008|12:31 pm]
Саркози, оказывается, так забавно речи произносит: с частой и яркой жестикуляцией, большая паузацией, избыточно чётким произношением слов. Если бы не язык, можно было бы подумать, что итальянец говорит.
ссылка1 комментарий|Оставить комментарий

мои 5 копеек [Июн. 27, 2008|01:12 am]
Вообще я в недоумении.
Почему у нас в стране нужно радоваться только в том случае, если кто-то выигрывает все и ещё пару звёзд впридачу? А если всё хорошо, но звёзд не хватило, то можно сразу начинать говорить про «национальный позор», «задницу», употреблять прочие эвфемизмы и склонять имена виноватых (которые, на минуточку, ещё вчера были главными героями).
Не надо только про перфекционизм, про «всё или ничего», максимализм и т.д. В странах, где живут перфекционисты, обычно комфортно, хорошо, раздольно и свободно. В этих странах не бывает плохих дорог (их идеальным образом строят дорожники-перфекционисты), не бывает дураков (потому что в школах работают высококлассные учителя-перфекционисты и учатся идеальные ученики), а также не бывает коррупции, низких зарплат, пьянства, быдляка и прочих поганых вещей. Обычно такие страны находятся где-то ближе к центру Европейского Союза.

Требуешь от кого-то невозможного? Ну так и от себя тоже невозможного требуй. Или среди нас есть кто-то, кто никогда не ошибается?

Короче, ярые болелы, остыньте и начните с себя. Хотя бы постарайтесь.

Эрго: всех поздравляю с тем, что та самая сборная, которая «вот уже 20 лет...», таки чего-то добилась. Я действительно этому очень рад.
ссылка24 комментария|Оставить комментарий

navigation
[ viewing | most recent entries ]
[ go | earlier ]

Реклама